call- email- nav-login-
Menu
72%

Out of the 3 billion internet users worldwide, 72% do not speak English as their first language

26%

Increase in revenue with each new country entered

19X

Return on investment through software localization

56%

More than half of consumers value language over price when making purchasing decisions

Global Software Localization Services for Reaching a Wider Audience

Expanding your software to multiple languages increases its reach across different countries, enhancing international exposure and providing a strong competitive advantage. Edit Essence supports businesses in tailoring their software for global markets. Our localization expertise ensures your software is not only linguistically accurate but also culturally appropriate. We’ll assist in localizing your User Interface and converting your software metadata into over 200 languages, improving your global presence and driving sales growth.

Market research shows that the global software market was valued at USD 547.2 billion in 2021 and is expected to grow to USD 872.72 billion by 2028, with an annual growth rate exceeding 7.20% during the forecast period (2022-2028).

Software Localization

Our Software Localization Services

Our team of experts offers a wide array of solutions, using a combination of the best tools to deliver efficient localization.

Internationalization

We offer pseudo-localization and software refactoring to identify internationalization issues in your code. Our experts then make the required modifications to ensure your software handles diverse number formats, dates, currencies, text truncations, fonts, and more with ease.

Ongoing Localization at No Extra Charge

Users of Bitbucket and Git (GitLab, GitHub, Git) can enjoy continuous localization through our advanced REST APIs, which link your repositories to our translation management system.

Beyond GUI Text

To genuinely engage your global audience, localizing just the GUI text is insufficient. We also localize alert messages, dialog boxes, menus, help files, user manuals, instructions, training guides, and promotional materials.

Linguistic Resources

We provide essential linguistic resources such as glossaries, style guides, and translation memories as part of our complete service, contributing to the continuous improvement of your software's localization quality.

Audio & Video Localization

Our professional audio and video localization services cover transcription, voice-over, and subtitling, ensuring a comprehensive and immersive software experience.

Localization and Functional Testing

Using our Linguistic QA tool, we conduct detailed in-context language testing with a live version of your software to detect and resolve any linguistic, cosmetic, and functional issues.

Why Choose Us

Edit Essence offers an all-encompassing localization service, employing a streamlined process and cutting-edge technology to guarantee top-notch quality standards.

Workflow and Automation Solutions

Automated Workflow

We utilize a cloud-based Translation Management System (TMS) integrated with linguistic tools such as glossaries, translation memories, and style guides to guarantee precise translations and uphold high-quality standards consistently.

Translation Services for Financial Sectors

Pay Only for New Updates

We recognize the importance of continuous updates. Our automated Translation Management System ensures that you only pay for newly added content, saving you costs.

Multiple Language Translation Services

Translation in Multiple Languages

Edit Essence offers localization services in over 200 languages, covering more than 125 regions globally.

ISO Certified Translation Quality

Certified Translation Quality (ISO)

Our translations are handled by in-country subject matter experts, ensuring the highest quality standards while meeting your deadlines.

Various file types used for software localization

Wide File Type Compatibility

We support a broad array of file formats commonly used in software localization, including .htm, , .json, .lang, .Plist, .po, .properties, (Java).properties, .rc, .resx, .srt, .strings, .sbv, .sub, .ts, .txt, .wiki, .yaml, and more.

24x7 Dedicated Localization Manager

24/7 Global Support

Our dedicated project management team is available round-the-clock, offering continuous support to address your organization's needs and queries at any time.

Expand Your Software for the $500 Billion Global Market

The software industry's growth is being fueled by the rapid development of emerging technologies like social media, mobile, analytics, AI, and cloud computing (SMAC), impacting industries such as healthcare, banking, and finance.


Whether you're working with cloud-based, mobile, or desktop apps, Edit Essence offers a full suite of software localization services, including internationalization, localization, and testing. Our efficient translation management system ensures you achieve your globalization goals and meet market deadlines.

Our Clients & Testimonials

We are internationally acknowledged for delivering exceptional translation and localization services, with a customer satisfaction rate of 99.45%.



Frequently Asked Questions

Are Software Localization Services Expensive?

The cost of your project is influenced by factors such as content length, required technical knowledge, document sensitivity, and more. Our team will evaluate your needs and offer cost-effective solutions that align with your budget, ensuring optimal value for your investment.

What makes Edit Essence stand out from other software translation providers?

We are one of the few companies accredited with ISO 17100 for Translation Services. Renowned worldwide for our software localization proficiency, we have proudly served over 1,000 clients in the realm of software translation.

How can I get an accurate price for my Software Localization project?

To receive an accurate quote, simply fill out our quotation form. After submission, we will offer a free consultation without any obligation.

Which character encoding should be used for software files in translation services?

We recommend using Unicode encoding for the languages we support. Typically, software strings are encoded in either UTF-8 or UTF-16 during the translation process.